Ez a két kifejezés ugyanazt jelenti, jó lenne, ha, kellene tenni, remélem.

ige た-alakja +らいい
ige szótári alakja + といい

仕事【しごと】で分からない【わからない】ことは、先輩【せんぱい】に聞いたら【きいたら】いい
Ha van valami a munkádban, amit nem tudsz, meg kellene kérdezned az idősebb kollégáidat.

もう少し【すこし】給料【きゅうりょう】を上げて【あげて】くれたらいいのだが。
De remélem, kapok egy kis fizetésemelést.

誰【だれ】と行ったら【いったら】いいですか。
Kivel lenne jó, hogy jöjjek?

もう遅い【おそい】から、残り【のこり】の仕事【しごと】は明日【あした】にしたらいい
Késő van már, a maradék munkádat megcsinálhatnád holnap is.

僕【ぼく】、財布【さいふ】を無くしたん【なくしたん】です。どうしたらいいですか。
Elvesztettem a tárcámat. Mit kellene tennem?

またおしゃべりできる機会【きかい】があるといいわね。
Remélem, később is alkalmunk lesz beszélgetni.